MODULO V. BLOQUE IX. UNIDAD II VARIEDADES SOCIALES Y GEOGRÁFICAS DE LA LENGUA. “EL ANDALUZ”

•El uso de la lengua depende de factores como el lugar en el que la hemos aprendido ,nuestro nivel de instrucción cultural en la nos encontremos en cada momento.Esta diferencia es lo que se conoce como variedades de la lengua. Entre ellas ,podemos distinguir:

-Variedades sociales.

-Variedades situacionales.

-Variedades geográficas.

Os voy a dejar un vídeo para qe lo podáis ver.

SOBRE EL VIDEO

Depende de varios factores :

-El lugar donde lo aprendimos ,las situaciones comunicativas etc…

-REGISTRO CULTO:Lo usan las personas instruidas cuando transmiten conocimientos.

El hablante debe adecuar su registro dependiendo de la situación en la que se encuentra :En clase ,en el trabajo ,con los amigos etc…

-Os dejo unas preguntitas,que me gustaría que respondierais.

¿Que es un registro coloquial?

¿Que son registros informales?

¿Que diferencia hay entre registro coloquial y registro vulgar?

-Argentina,Bolivia,África,etc…..

Andaluz: características lingüísticas.

El andaluz presenta las siguientes características:
1. Vocales: poseen una gran riqueza de timbre vocálico.
2. Seseo: pronunciación de c-z como s: grasia por gracia.
3. Ceceo: pronunciación de s como c-z: zolo por solo. Socialmente está mal considerado, por lo que no se da entre las personas cultas.
4. Yeísmo: pronunciación de ll como y: yeno por lleno.
5. Aspiración de consonantes:

A. La h procedente de f inicial latina: jumo por humo.
B. La j: coha por coja.
C. La s implosiva, al final de palabra, puede aspirarse (puroh por puros) o desaparecer (ratone por ratones). En el interior de sílaba puede aspirarse (mohca por mosca) o reduplicarse (jutto por justo).

6. Neutralización de l/r: arpiste por alpiste; bebel por beber.
7. Pérdida de la d, g, r intervocálicas: quemaúra por quemadura, auja por aguja; pea por pera.
8. Pérdida de la l, r, n finales: caná por canal, vendé por vender, marró por marrón.
9. Relajación de la ch: mushasho por muchacho.
10. Sustitución de vosotros por ustedes: ustedes estudiáis o ustedes estudian.
11. No hay laísmo, leísmo, loísmo.
12. En su léxico hay influjo del leonés, portugués, aragonés, murciano, valenciano y catalán.